Search results for "Franču valoda"

showing 10 items of 14 documents

Digitālie risinājumi attālinātas atgriezeniskās saites sniegšanai 8.klašu skolēniem franču valodā

2021

Digitālie risinājumi attālinātas atgriezeniskās saites sniegšanai 8. klašu skolēniem franču valodā. Zane Gailīte, darba vadītāja Mg. oec., Ilze Liepa-Nagle. Diplomdarbs, 33 lpp., 27 literatūras avoti, 6 pielikumi, 7 attēli un 3 tabulas. Latviešu valodā. Darba mērķis ir noskaidrot optimālos digitālos risinājumus attālinātas AS sniegšanai 8. klašu skolēniem franču valodā. Mērķa sasniegšanai veikta zinātniskās literatūras analīze un empīrisks pētījums. Teorētiskajā analīzē noskaidrots, kāda ir kvalitatīva un pusaudžiem piemērota atgriezeniskā saite. Datu analīzē noskaidroti Latvijas valodu jomas pedagogu attālināto mācību periodā biežāk izmantotie digitālie risinājumi, kas piemēroti atgriezeni…

8.klašu skolēniIzglītības zinātnesfranču valodaDigitālie risinājumiattālinātās mācībasatgriezeniskā saite (AS)
researchProduct

Franču un latviešu frazeoloģismi ar dzīvnieku nosaukumiem: salīdzinoša analīze un tulkošanas stratēģijas

2015

Latvijā veikti vairāki salīdzinoši pētījumi, kuros latviešu valodas frazeoloģismi un sakāmvārdi salīdzināti ar citu tautu – lietuviešu, vācu, angļu, krievu – garamantām, tomēr par franču valodas frazeoloģismiem pētījumu maz; nav arī atsevišķas franču-latviešu frazeoloģijas vārdnīcas, kāda ir gan vācu, gan krievu, gan angļu valodai. Tāpēc autore savā maģistra darbā salīdzinājusi franču un latviešu valodas frazeoloģismus, kuros ir dzīvnieku nosaukumi, un aplūkojusi franču valodas frazeoloģismu tulkošanas stratēģijas latviešu valodā. Frazeoloģismi skatīti dažādos aspektos (uzbūve, tematika, tēlainās izteiksmes līdzekļi), meklējot kopīgo un atšķirīgo abu valodu frazeoloģismos un tādējādi arī sk…

Franču valodas frazeoloģismiValodniecībaDzīvnieku nosaukumiLatviešu valodas frazeoloģismiTulkošanas stratēģijas
researchProduct

Nouveau dictionnaire français, allemand et polonais

1772

Vārdnīcas teksts paralēlās slejās, franču, vācu un poļu valodā.

French - dictionaries - GermanDaudzvalodu vārdnīcasFranču valoda - vārdnīcas - vācu valodaVācu valoda - vārdnīcasPoļu valoda - vārdnīcas:HUMANITIES and RELIGION::Languages and linguistics::Other Germanic languages::Germanic languages [Research Subject Categories]:HUMANITIES and RELIGION::Languages and linguistics::Other Germanic languages::German language [Research Subject Categories]Français - dictionnaires - allemandFrench - dictionaries - Polish:HUMANITIES and RELIGION::Languages and linguistics::Romance languages::French language [Research Subject Categories]Franču valoda - vārdnīcas - poļu valodaFrançais - dictionnaires - polonais:HUMANITIES and RELIGION::Languages and linguistics::Slavic languages::Polish language [Research Subject Categories]
researchProduct

Первый год французского языка

1921

Teksts franču valodā, vārdnīca franču - krievu valodā, priekšvārds krievu valodā.

Langue française - aides pédagogiquesФранцузский язык - учебные пособияFranču valoda - mācību līdzekļiFranču valoda cittautiešiemФранцузский - словарьLangue française:HUMANITIES and RELIGION::Languages and linguistics::Romance languages::French language [Research Subject Categories]Franču valoda - vārdnīca - krievu valodaFrançais - dictionnaire - russe
researchProduct

Linguistica Lettica, Nr. 28

2020

Latviešu valodniecība 21. gadsimtāFranču valodaBaltkrievu valodas izloksnesLietuviešu valodaLejaskurzemes izloksnesSintakseVietvārdu dienaLatviešu dziesmas un dzejaMūsdienu latviešu valodas vārdnīcaPronomeniValodniecības bibliogrāfija 2019LatgaleRetorikaBaltkrievu valodaLībiskais dialektsGrafiskie līdzekļi sociālajos tīklosHronika valodniecībasRitmikaValodnieki:HUMANITIES and RELIGION::Languages and linguistics::Other languages::Baltic languages [Research Subject Categories]Frazeoloģija
researchProduct

Asociētā profesore Olga Ozoliņa: biobibliogrāfiskais rādītājs

2004

Biobibliogrāfiskajā rādītājā ietverti asociētās profesores Olgas Ozoliņas publicētie darbi no 1975. līdz 2003. gadam, kā arī literatūra par viņu.

Scientists of the Latvian UniversityFiloloģijas zinātņu profesori Latvijas UnivesitātēPhilologie romaine - index bibliographiqueFrench - bibliographical indexFrankofonija - bibliogrāfiskais rādītājs:HUMANITIES and RELIGION::Languages and linguistics::Romance languages::French language [Research Subject Categories]Franču valodas gramatika - bibliogrāfiskais rādītājsФранцузский язык - библиографический указательBiobibliogrāfiskie rādītājiFrancophone - index bibliographiqueFranču valodas vēsture - bibliogrāfiskais rādītājsHistory of the University of LatviaFrançais - index bibliographiqueFranču valoda - bibliogrāfiskais rādītājsLatvijas Universitātes vēstureRomāņu filoloģija - bibliogrāfiskais rādītājs
researchProduct

Parīzes Universitātes doktors, Austrālijas Humanitāro zinātņu akadēmijas loceklis, Latvijas Zinātņu akadēmijas ārzemju loceklis, Latvijas Universitāt…

2018

Bioibliogrāfijā apkopoti T. G. Fennela publicēto darbu, rediģēto, recenzēto, konsultēto un tulkoto izdevumu bibliogrāfiskie apraksti. Uzrādīta arī literatūra par viņa dzīvi, akadēmisko un zinātnisko darbību, sadarbību ar citiem valodniekiem Latvijā, kā arī ārzemēs un intervijas laikā no 1960. gada līdz 2018. gada maijam. Biobibliogrāfiju ievada autora un valodnieka Pētera Vanaga priekšvārdi, kā arī T. G. Fennela autobiogrāfija latviešu un angļu valodā. Biogrāfiju papildina arī fotoattēli kopā ar ģimenes locekļiem, kolēģiem un ievērojamiem cilvēkiem.

Trevor Garth Fennell French teacherbiobibliography:HUMANITIES and RELIGION [Research Subject Categories]latviešu valodniecība 16.-19. gs.latvian linguistics 16-19 centuryTrevors Gārts Fennels franču valodas mācībspēksbiobibliogrāfija
researchProduct

Diskursa marķieru apguve franču valodā kā svešvalodā: izplatības, semantiskā un kontrastīvā analīze

2017

Pētnieciskais darbs ir veltīts diskursa marķieru apguvei franču valodā kā svešvalodā. Pirmā pētnieciskā darba teorijas daļa veltīta mutisko korpusu teorijas aspektiem un galvenajām metodēm. Otrajā daļā mēs izpētījām diskursa marķiera jēdzienu, terminoloģiju un izanalizējām diskursa marķieru semantiku. Praktiskajā daļā mēs veicām visbiežāk izmantoto diskursa marķieru izplatības analīzi korpusā un kontrastīvo analīzi starp C1-C2 un B2 franču valodas līmeņa korpusiem. Iegūtie rezultāti ļauj atklāt saistību starp franču valodas apguves līmeni un diskursa marķieru izmantošanu un veido atbilstošu bāzi, lai papildinātu jau esošos pētījumus lingvistikas un didaktikas jomās.

Valodniecībakontrastīvā analīzediskursa marķierisizplatībasemantiskamutiskā franču valoda
researchProduct

Anglicismi modernajā franču valodā un spāņu pussalas valodā, analizēti balstoties uz dzeltenās preses žurnāliem

2015

Šī darba mērķis ir izpētīt anglicismus modernajā franču un spāņu pussalas valodā, lai pārbaudīt izvirzīto hipotēzi: angļu valodas ietekme spāņu un franču valodā ir vienāda un vienlīdzīgi spēcīga. Lai realizētu iepriekš minēto pētījumu, sākotnēji ir nepieciešams veikt leksikas analīzi dzeltenās preses žurnālos, kas tiek izdoti abās valstīs. Otrkārt, veikt apkopoto franču un spāņu anglicismu salīdzināmo analīzi. Pēc salīdzināmās analīzes veikšanas, darba hipotēze tika apgāzta, jo franču un spāņu anglicismi, kas tika atrasti dzeltenajā presē, atškirās daudzajos aspektos.

Valodniecībasalīdzināmā analīzefranču valodaspāņu valodaanglicismslingvistiskais kontakts
researchProduct

Animation of FFL classes in face-to-face learning and online: perception of Latvian teachers

2022

Visu Latvijas skolu piespiedu pāreja tālmācībā pēc paziņojuma par ierobežojumiem Covid-19 pandēmijas laikā iesaistīja skolotājus un izglītojamos jaunajā darba kontekstā. Tādēļ, ka nav izstrādātas un pārbaudītas metodikas kursu izveidei visos priekšmetos un visām klasēm tiešsaistē, skolotājiem bija jāpielāgo kursa materiāls un viņu kursu animācijas tehnikas jaunajai videi. Šī pētījuma mērķis ir identificēt tiešsaistes kursu animācijas īpatnības salīdzinājumā ar klātienes mācībām, pamatojoties uz Latvijas pamatskolas un vidusskolas skolotāju priekšstatiem, domājams par konteksta ietekmi uz kursa animāciju, par klases dalībnieku apmaiņas īstenošanas īpatnībām, kā arī par kursa satura un pasnie…

franču valoda kā svešvalodaValodniecībatiešsaistētiešsaistes komunikācijatālmācībakursu animācijas tehnikas
researchProduct